На «КиноЛьве-2010» фильмы Феллини зазвучат на украинском

В связи с этим к фестивалю впервые готовится украинский перевод лучших лент Феллини.

Об этом сообщила журналистам программный менеджер фестиваля Екатерина Слипченко.

Благодаря украинскому переводу, непростые по своему сюжету и идейной фабуле фильмы известного итальянца станут ближе украинскому зрителю.

Тем более, что в первые же дни фестиваля львовянам продемонстрируют такие киношедевры творца, как «8 ½», «Интервью», «Сладкая жизнь», «Рим», «Казанова по Феллини».

В рамках фестиваля зрители также увидят картину «Сатирикон», слоган которой «Рим. До Христа. После Феллини».

Организаторы фестиваля планируют также провести Киноакадемию, посвященную великому Федерико, показать новые проекты и организовать уже традиционные фестивальные конкурсы.

Фестиваль будет проходить в центральной части города: в Музее Идей (ул. Валовая,18-а), Бернарденгарден (двор Музея Идей), театр им. Леся Курбаса, Оперный театр.

В рамках «КиноЛьва» обязательно проводятся конкурсные программы, премьеры, презентации и творческие встречи, ретроспективные показы, выставки, киношкола «КиноКио».

А показы под рубриками «Молодое кино», «Украинцы без границ», «Лучший украинский перевод в кино», «Фестиваль фестивалей», «Другой взгляд» - уже стали традиционными и всегда вызывают искреннюю заинтересованность зрителей и участников фестиваля.

«Украинская классика» в этом году будет состоять из двух сегментов – традиционного «Немого кино» и вечеров, посвященных памяти талантливого украинского режиссера Юрия Ильенко. В частности, львовяне смогут первыми увидеть новую версию картины «Молитва за гетмана Мазепу».

 

загрузка...
загрузка...

Политика

Происшествия

Общество

Светская хроника и ТВ

Спорт